Det kan være nemmere, end du tror at opdrage tosprogede børn.
Tosprogede børns forunderlige verden
Good morning, guten morgen, buenos días, bonjour, günaydın. Der er mange måder, børn kan sige godmorgen til deres forældre på.
Har du selv et tosproget barn? Har du altid drømt om at opdrage et tosproget barn? Eller er du bare nysgerrig på emnet? Så er der spændende nyheder.
En ny amerikansk undersøgelse viser nemlig, at børn kan skelne mellem ord i forskellige sprog, fra de bare er 20 måneder gamle. Så måske er det lettere, end du gik og troede at opdrage et tosproget barn.
Undersøgelsen er offentliggjort i det amerikanske tidsskrift for forskning Proceedings of the National Academy of Science. Gennem en række eksperimenter fastslår undersøgelsen, at spædbørn holder øje med og kontrollerer sprog.
Du kan tage et tættere kig på undersøgelsen lige her
Forskerne benyttede sig af den nyeste teknologi
24 fransk-engelske børn fik vist to billeder af ting, som var velkendte for dem. Samtidig med, at de fik vist billederne, lyttede de til sætninger som var både på ét sprog (find the dog) og en blanding af fransk og engelsk (find the chien).
Desuden benyttede forskerne sig af øjensporing, der målte børnenes kognitive indsats. Med andre ord målte de, hvor hårdt børnenes hjerner arbejdede for at forstå, hvad de så på billederne.
Da børnene hørte skift i sproget udvidede deres pupiller sig, hvilket forskerne fastslår, er et udtryk for en umiddelbar forståelse af sprog.
Forældre til tosprogede kan slå koldt vand i blodet
Samme tests blev udført på tosprogede voksne. Disse tests blev udført for at undersøge om den samme sprogforståelse og de samme reaktionsmønstre, holder ved hele livet for tosprogede mennesker. Forskerne fandt ud af, at både tosprogede voksne og børn arbejder lynhurtigt, når de hører skift mellem forskellige sprog. I stedet for at udvise en mangel på forståelse eller usikkerhed, udviser både voksne og børn en “effektiv behandlingsstrategi, hvor der er aktivering og prioritering af det hørte sprog,” forklarer medforfatter af undersøgelsen Casey Lew-Williams.
”Når sprogskift forekommer hyppigt, er i starten eller slutningen af en sætning, eller hvis de tosprogede forventer dem, så behøver de ingen ekstra tid for at forstå sætningen”, siger François Grosjean, som er professor i psykolingvistik ved Neuchâtel-universitetet i Schweiz.
“Den nuværende undersøgelse viser, at mange af disse aspekter er sande hos unge tosprogede spædbørn, og det er ganske bemærkelsesværdigt, ” siger François Grosjean.
Der er altså tale om, at både tosprogede voksne og spædbørn forstår de to sprog, som de hører, som var det ét sprog. Og det er godt nyt. For det vil sige, at en af de mest gavnlige konsekvenser ved resultaterne er, at forældre ikke længere behøver være bekymrede for, at børn, som vokser op i tosprogede miljøer, bliver forvirrede af de to sprog, de hører.
”Resultaterne viser, at selv småbørn helt naturligt aktiverer ordforrådet for det sprog, der bruges i den givne situation”, siger Janet Werker som er professor i psykologi ved University of British Columbia.